Yamanba (Noh play) - définition. Qu'est-ce que Yamanba (Noh play)
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT
Entrez un mot ou une phrase dans n'importe quelle langue 👆
Langue:

Traduction et analyse de mots par intelligence artificielle ChatGPT

Sur cette page, vous pouvez obtenir une analyse détaillée d'un mot ou d'une phrase, réalisée à l'aide de la meilleure technologie d'intelligence artificielle à ce jour:

  • comment le mot est utilisé
  • fréquence d'utilisation
  • il est utilisé plus souvent dans le discours oral ou écrit
  • options de traduction de mots
  • exemples d'utilisation (plusieurs phrases avec traduction)
  • étymologie

Qu'est-ce (qui) est Yamanba (Noh play) - définition

NOH PLAY
The Mountain Crone

Yamanba (Noh play)         
is a frequently-performed Noh play of the fifth category attributed to Zeami Motokiyo. Its central character is the legendary mountain hag, Yama-uba.
Noh         
  • Kanze]] school
  • ''Karaori'' garment, Edo period, 18th century, bamboo and chrysanthemum design on red and white checkered ground
  • ''Nō'' masks. Right: Drunken spirit (''shōjō''). Made of red and black lacquered wood, with red silk tying cord, by Himi Munetada (氷見宗忠). Edo period, 19th century. Left: Nakizo, representing a female deity or woman of high rank, associated with Nō plays such as Hagoromo and Ohara Miyuki. Made of lacquered and painted wood by Norinari (憲成), designed by Zoami (増阿弥). 18th–19th century.
  • In the Noh Theatre, 1891 by [[Ogata Gekkō]]
  • ''Hayashi-kata'' (noh musicians). Left to right: ''[[taiko]]'', ''[[ōtsuzumi]]'' (hip drum), ''[[kotsuzumi]]'' (shoulder drum), ''[[flute]]''
  • 1: hashigakari. 2: kyōgen spot. 3: stage attendants. 4: stick drum. 5: hip drum. 6: shoulder drum. 7: flute. 8: chorus. 9: ''waki'' seat. 10: ''waki'' spot. 11: ''shite'' spot. 12: ''shite-bashira''. 13: ''metsuke-bashira''. 14: ''waki-bashira''. 15: ''fue-bashira''
  • A contemporary Noh theatre with indoor roofed structure
  • Noh stage. Center: ''shite''; front right: ''waki''; right: eight-member ''jiutai'' (chorus); rear center: four ''hayashi-kata'' (musicians); rear left: two ''kōken'' (stage hands)
  • Miyajima]]
  • Three pictures of the same female mask showing how the expression changes with a tilting of the head. This mask expresses different moods. In these pictures, the mask was affixed to a wall with constant lighting, and only the camera moved.
  • 100px
  • New Year's Day]]
  • Noh Costume (''[[Kariginu]]'') with Checks and Conch Shells. Edo period, 18th century, [[Tokyo National Museum]]
A CLASSICAL JAPANESE PERFORMANCE INTEGRATING MASKS, COSTUMES AND VARIOUS PROPS IN A DANCE-BASED THEATRE
Noh, Kyogen; Nou; Noh theatre; Noh theater; Noh play; Noh plays; No play; No plays; No Theatre; Noh Theatre; Nō; Noh drama; Japanese drama No; Takigi Noh; Maeshite; Nochijite; Nochishite; Tsure; Noh (theatre); Nogaku; Noh Theater; Noh mask
is a major form of classical Japanese dance-drama that has been performed since the 14th century. Developed by Kan'ami and his son Zeami, it is the oldest major theatre art that is still regularly performed today.
Noh         
  • Kanze]] school
  • ''Karaori'' garment, Edo period, 18th century, bamboo and chrysanthemum design on red and white checkered ground
  • ''Nō'' masks. Right: Drunken spirit (''shōjō''). Made of red and black lacquered wood, with red silk tying cord, by Himi Munetada (氷見宗忠). Edo period, 19th century. Left: Nakizo, representing a female deity or woman of high rank, associated with Nō plays such as Hagoromo and Ohara Miyuki. Made of lacquered and painted wood by Norinari (憲成), designed by Zoami (増阿弥). 18th–19th century.
  • In the Noh Theatre, 1891 by [[Ogata Gekkō]]
  • ''Hayashi-kata'' (noh musicians). Left to right: ''[[taiko]]'', ''[[ōtsuzumi]]'' (hip drum), ''[[kotsuzumi]]'' (shoulder drum), ''[[flute]]''
  • 1: hashigakari. 2: kyōgen spot. 3: stage attendants. 4: stick drum. 5: hip drum. 6: shoulder drum. 7: flute. 8: chorus. 9: ''waki'' seat. 10: ''waki'' spot. 11: ''shite'' spot. 12: ''shite-bashira''. 13: ''metsuke-bashira''. 14: ''waki-bashira''. 15: ''fue-bashira''
  • A contemporary Noh theatre with indoor roofed structure
  • Noh stage. Center: ''shite''; front right: ''waki''; right: eight-member ''jiutai'' (chorus); rear center: four ''hayashi-kata'' (musicians); rear left: two ''kōken'' (stage hands)
  • Miyajima]]
  • Three pictures of the same female mask showing how the expression changes with a tilting of the head. This mask expresses different moods. In these pictures, the mask was affixed to a wall with constant lighting, and only the camera moved.
  • 100px
  • New Year's Day]]
  • Noh Costume (''[[Kariginu]]'') with Checks and Conch Shells. Edo period, 18th century, [[Tokyo National Museum]]
A CLASSICAL JAPANESE PERFORMANCE INTEGRATING MASKS, COSTUMES AND VARIOUS PROPS IN A DANCE-BASED THEATRE
Noh, Kyogen; Nou; Noh theatre; Noh theater; Noh play; Noh plays; No play; No plays; No Theatre; Noh Theatre; Nō; Noh drama; Japanese drama No; Takigi Noh; Maeshite; Nochijite; Nochishite; Tsure; Noh (theatre); Nogaku; Noh Theater; Noh mask
[n??]
(also No)
¦ noun traditional Japanese masked drama with dance and song, evolved from Shinto rites.
Origin
from Japanese.

Wikipédia

Yamanba (Noh play)

Yamanba (山姥) is a frequently-performed Noh play of the fifth category attributed to Zeami Motokiyo. Its central character is the legendary mountain hag, Yama-uba.

A female dancer, called "Hyakuma Yamanba" because of her frequent performances of songs about the character, embarks on a pilgrimage to Zenkōji in Shinano Province, accompanied by her attendants.

While travelling north-east on the Koshi road, they arrive at the river boundary between Etchu Province and Echigo Province. The road beyond diverges in three directions, and they ask for directions from a local, who advises them that Agero Pass is far too steep for a litter, as it is "the path Amida himself takes as he descends to receive souls." The dancer decides that, as she is a pilgrim, it is fitting that she descend from her litter and proceed on foot, taking that very path.

They have not gone far when the sun sets unexpectedly, and they are offered lodgings by a mysterious old woman, who, after they accept, demands that the dancer perform the Yamanba song. The attendants are indignant, but become afraid when they realise she is a supernatural being.

Suddenly the darkness vanishes, and it is once again the middle of day. They meet the same local man, who tells them tall tales of the origin of Yama-uba. On his departure, the dancer dares not refuse Yama-uba's request — but it is the crone herself who performs the long dance which ends the play.